Entrevista é marcada por animosidade entre o técnico da Seleção Brasileira e repórter da TV Globo. Mal-estar ganha maior proporção por erro da tradutora para o inglês.
A entrevista coletiva de Dunga em Cingapura, nesta segunda-feira, foi por marcada por uma animosidade entre o técnico e um jornalista. Tudo começou quando o repórter da TV Globo, Tino Marcos, recordou o gesto polêmico que ele direcionou a um dos integrantes da comissão técnica argentina, no sábado:
– Seu comportamento fora de campo, do seu ponto de vista, foi normal? Ou você se arrepende da insinuação de que o pessoal da Argentina usou drogas?
Rapidamente, o técnico rebateu a pergunta e negou uma insinuação do uso de substâncias ilícitas:
– Bom, isso quem está falando é você. Como tinha muita poluição, tinha o nariz sempre trancado. Quem está falado que usou droga ou não é você.
Porém, o mal-estar ganhou uma dimensão ainda maior graças a um erro da tradutora. Ao traduzir a resposta para o inglês, ela declarou que a pergunta havia sido em relação a uma suposta acusação de Dunga direcionada aos jogadores da Argentina.
Presente na sala de imprensa, o narrador da TV Globo, Galvão Bueno, contestou o erro da tradução. E, após Tino Marcos repetir detalhadamente a Dunga a pergunta que fizera, o técnico acusou o repórter, fora do microfone:
– Não foi isso que você falou. Você falou sobre jogadores. Eu nunca me referi a jogadores.
O amistoso entre Brasil e Japão acontecerá na terça-feira, em Cingapura, às 7h45 (horário de Brasília).
Fonte: Lancenet